翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Matthew 2:5 : ウィキペディア英語版
Matthew 2:5
Matthew 2:5 is the fifth verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The magi have informed King Herod that they had seen portents showing the birth of the King of the Jews. Herod has asked the leading Jewish religious figures about how to find out where Jesus was to be born. In this verse they tell him.
In the King James Version of the Bible the text reads:
:And they said unto him, In Bethlehem of Judaea:
:for thus it is written by the prophet,
The World English Bible translates the passage as:
:They said to him, "In Bethlehem of Judea,
:for this is written through the prophet,
For a collection of other versions see (BibRef Matthew 2:5 )
This verse mainly serves as a lead into the next one, which is a quote from Micah 5:2-4, and Micah is thus the prophet mentioned here. It is notable that Matthew does not use his usual introduction to a quote from the Old Testament. Normally Matthew introduces a quote with the phrase "so it might be fulfilled," while in this verse he integrates it into the dialogue.〔Brown, Raymond E. ''The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke''. London: G. Chapman, 1977.〕
Gundry notes that the text again mentions that Bethlehem is in Judea, as does the next verse. This was previously noted in Matthew 2:1, and in theory the first mention was enough to disambiguate between the various towns named Bethlehem. To Gundry this is clear evidence of how important Jesus being born in Judea, at the centre of the Jewish world, was to Matthew and those he was writing for.〔Gundry, Robert H. ''Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art.'' Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.〕
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Matthew 2:5」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.